他提及雷曼兄弟倒闭和贝尔思登的例子:“如果你把利益作为一切的导向,你其实是在为个人的贪婪颁发许可。”
He emphasises the collapse of Lehman Brothers and Bear Stearns: "If you emphasise profit-orientation, what you are really doing is giving a local licence to individual greed."
过去遇到这种情况,心理治疗师们就会开始指责长辈的不是,不过现在大家更明白了,其实这种行为与遗传、身体状况、父亲和兄弟的角色,甚至环境等等因素都脱离不了关系,是所有因素共同作用的结果。
So often in the past psychiatry tended to "blame the mother," but we now understand that so many factors - genetic, biologic, the role of father and siblings, and environmental - all play their part.
她写道: 馆“如果你不再用如果有了弟弟/妹妹对孩子来说是多么可怕来开玩笑,并且告诉孩子有一个兄弟姐妹作为同伴其实很有意思,其实孩子们是很乐意接受这个主意的。”
If you stop joking about how having a second child is a bad thing for them and teach them about the fun of having siblings as companions, they would be happy to accept the idea, she wrote.
失踪了很久的兄弟,以为他死了,其实一直活着,而且在邪恶地密谋搞垮主人公。
A long-lost brother, who was presumed dead, was really alive all the time and wickedly plotting to bring about the hero's downfall.
你手中掌握着一份凶狠冷酷的命运,兄弟。但那其实不只归属你。
You owe a grim destiny in your hands, brother. But it's not your own.
你是我最好的兄弟,我为我自己有个军人兄弟而感到骄傲,其实我从小到大最大的梦想就是当一名军人。
You are my best brother, I have my own brothers of military pride, I actually grown into the biggest dream is that when a soldier.
这种组合看似独特,但是其实却是北印度德拉敦附近这个小村庄的传统。在那里,女人不仅要嫁给丈夫,还要嫁给她第一个丈夫的兄弟们。 。
Thee set-up may seem peculiar, but it is tradition in the small village near Dehradun, Northern India, for women to also marry the brothers of their first husband.
如果你有兄弟姐妹,你就会知道其实你有别于其他人,虽然你们同父母住在一起,但你们却有不同的性格。
If you have a brother or sister, you already know you are different from each other, you live together in the same house and the same parents, but you have different personalities.
一位失踪很久的兄弟,人们以为他死了,其实一直活着,而且在居心叵测地密谋搞垮主人公。
A long lost brother, who was presumed dead, was really alive all the time and wickedly plotting to bring about the hero's downfall.
可兄弟俩不久便发现,那块布有着特殊魔力,其实是块会讲故事的非洲魔法披肩。
But the scrap is really a kente, an African storytelling shawl that has special, magical qualities - as the boys soon find out.
现在这位罗切斯特的母亲是费尔法克斯家的人,她的父亲和我丈夫的父亲是堂兄弟,但我从来没有指望这层关系,其实这与我无关。
The present Mr. Rochester's mother was a Fairfax, and second cousin to my husband: but I never presume on the connection -- in fact, it is nothing to me;
现在这位罗切斯特的母亲是费尔法克斯家的人,她的父亲和我丈夫的父亲是堂兄弟,但我从来没有指望这层关系,其实这与我无关。
The present Mr. Rochester's mother was a Fairfax, and second cousin to my husband: but I never presume on the connection -- in fact, it is nothing to me;
应用推荐