由于不喜欢通俗史,并且当过兵,他写下了文学史上最流行的长篇小说之一,《战争与和平》。
Along with the fact he didn't like popular history and being a war veteran, he then wrote one of the largest and most popular novels in the world literature, war and Peace.
伊拉克和阿富汗已经使五角大楼的资源告急(美国与阿富汗相距遥远,在那里缺兵少友,因此可能输掉对阿的战争)。
Iraq and Afghanistan (another far-off place where the United States, short of troops and Allies, may be losing a war) have stretched the Pentagon's resources.
娃娃兵们通常被视作受害者,这是正确的:受剥削、家庭破裂、缺少教育并被迫参加战斗,儿童是真正的战争受害者。
Child soldiers are usually depicted as victims. That's accurate: Exploited, torn from their families, deprived of their education, and forced into battle, child soldiers are truly casualties of war.
我认为国防部更多的倾心于他们使用了非常少的基础特种兵和空中力量就完成了阿富汗战争。
And I think the Defense Department was enamored with what they felt they’d accomplished in Afghanistan with a very small force of basically special-ops guys and the air force.
第三,中国又是一个很大的国家,地大、物博、人多、兵多,能够支持长期的战争,这同日本又是一个相反的对比。
Thirdly, and again by contrast with Japan, China is a very big country with vast territory, rich resources, a large population and plenty of soldiers, and is capable of sustaining a long war.
从洞画,对伊里·亚德,到电影同类储蓄二等兵赖安和那伤害锁柜,每世代告诉它的战争故事在那盛行很广的格式那时间。
From cave paintings, to the Iliad, to films like Saving Private Ryan and the Hurt Locker, every generation tells its battle stories in the prevailing format of the time.
这次战争必需钳制我们的军事力量,包括海军,空军,但苏联不会出一兵一卒。
It would necessarily tie down additional forces, especially our sea power and our air power, while the Soviet Union would not be obliged to put a single man into the conflict.
在战争年代,兵们遭受睡眠的剥夺,在战斗疲劳症的情况下继续行军是很正常的。
For example, in times of war, it is not unusual for soldiers suffering from sleep deprivation and from combat fatigue to continue to march, despite the fact that their brains have halted.
在战争年代,兵们遭受睡眠的剥夺,在战斗疲劳症的情况下继续行军是很正常的。
For example, in times of war, it is not unusual for soldiers suffering from sleep deprivation and from combat fatigue to continue to march, despite the fact that their brains have halted.
应用推荐