我们需要持续学习并传播那些关于禁令的真正教训,而有些教训可以在这本免费书中找到。
We need to continue to learn and teach the real lessons of prohibition, some of which can be found in this free book.
8月7日,第一艘船正按计划前往马来西亚,澳大利亚最终申诉法庭,高级法院公布了关于这个计划的临时禁令。
On August 7th, just as the first boat people were about to be sent to Malaysia, the High court, Australia's final appeal court, issued a temporary injunction against the deal.
该国将在在四月提出了一项关于禁止戴面纱的禁令。
虽然这些征兵标准近年已严格起来,但是一些少数的战士继续触犯陆军关于禁止吸毒和酗酒或者其他的禁令。
Those enlistment standards have been tightened again in recent years, but a significant minority of soldiers continues to violate Army policies on drug and alcohol use or other misconduct.
在意大利北部卡普里,当地人一定非常珍视他们的平静和安宁——一对夫妇最近因为穿着过分鲜艳的人字拖而被逮捕,紧接着一项关于‘艳俗人字拖’的禁令随之实行。
Locals in Capri, northern Italy, must value their peace and quiet - a couple were arrested recently for wearing excessively noisy flip-flops, following the introduction of a ban on 'noisy footwear'.
但是,法国的禁令实行的太缓慢了,尽管已经收到了关于致命副作用的反复警告,但此禁令直至昨天才出台。
But the ban was applied too slowly in France, it was claimed yesterday, given repeated warnings of its potentially lethal side effects.
可是,关于户外广告的禁令在世界的其它地方依然存在,这甚至包括美国在内。
Yet bans on billboards exist in other parts of the world-even America.
同年6月5日,一家联邦上诉法院宣布支持该镇关于禁止雇佣非法移民的禁令,这也拉开了在全国范围内陆续颁布类似禁令的序幕。
On June 5th the federal court of appeals upheld the town's ban on hiring illegal immigrants. This has opened the door to the enactment of similar laws across the country.
我们需要持续学习并传播那些关于禁令的真正教训,而有些教训可以在这本免费书中找到。 。
We need to continue to learn and teach the real lessons of prohibition, some of which can befound in this free book.
有一个关于水的民间传说,与St Stwithin的40天理论相似,当软管使用的禁令生效时,通常天就开始下雨了。
It's a piece of water-based folklore to rival st Swithin's 40-day hypothesis, but when a hosepipe ban is enforced it usually starts raining.
出台该禁令是由于国际体操联盟怀疑洪淑贞关于她的年龄说谎。
The ban followed the suspension of Hong Su Jong by the International Gymnastics Federation for lying about her age.
这是潜在的风险,是否继续禁令是个关于开采石油的收益与风险的权衡问题。
These are potential risks, but whether to continue the moratorium involves a balancing of the advantages of drilling against environmental and other risks.
关于网络会负担过重的担忧同样促成了对网络视频的全面禁令。
Worries about overtaxed networks are also prompting outright bans on internet video.
本文拟针对我国现行法关于临时禁令规定存在的问题,就我国临时禁令制度的完善进行论述。
In allusion to the existent problem of contemporary law, this article is aimed to discuss the improvement of the injunction in the Chinese legal system.
在1994年,美国亚拉巴马州的蒙哥马利郡颁布了一项禁令,有关于处理庭院修剪下的草,那些草占垃圾填埋地固体垃圾的18%。
In 1994, Montgomery County, Alabama imposed a ban on the disposal of yard trimmings, which accounted for 18 percent of the solid waste heading to a landfill.
这是对在加拿大的太平洋和北极海岸的那些猎人们的表示声援,他们对目前欧盟关于禁止进口海豹产品的禁令表示愤怒。
The idea is to show solidarity with hunters, on Canada's Atlantic and Arctic coasts, who are enraged at the European Union's recent ban on imports of seal products.
一些关于后者的最深刻的挑战已经在欧洲,其中一个最大的抗生素生长促进剂对欧盟禁令的国家。
Some of the most profound challenges regarding the latter have come in the countries of Europe, with one of the biggest being the European Union ban on antibiotic growth promoters.
内阁部长们准备举办一场关于名人特级禁令的紧急会话,目的在于推广隐私法并尝试规范社交网站。
Ministers are to hold emergency talks over the celebrity super-injunction imbroglio that could pave the way to a privacy law and an attempt to regulate social networking sites.
内阁部长们准备举办一场关于名人特级禁令的紧急会话,目的在于推广隐私法并尝试规范社交网站。
Ministers are to hold emergency talks over the celebrity super-injunction imbroglio that could pave the way to a privacy law and an attempt to regulate social networking sites.
应用推荐