烟草从业公司一直认为,烟草是一种需要18个月的经营时间的作物,应该提前做好计划,以避免与产量有关系的准备工作仓促开展。
Players in the tobacco industry have been arguing that it is an 18 month crop and planning should be done well in advance to avoid hasty preparations which would have a bearing on production.
自20世纪80年代初以来,人们就一直这么想,当时陪审团开始认为更多的公司应该为其客户的不幸承担责任。
The thinking has gone since the early 1980s, when juries began holding more companies liable for their customers' misfortunes.
梅金森一直被认为是马乔里·斯卡迪诺夫人的继承者,她经营着企鹅公司的母公司——培生公司。
Makinson has long been mentioned as a successor to Dame Marjorie Scardino, who runs Pearson, Penguin's parent company.
以地中海银行为例,它被认为一直反对忠利利用公司股份进行收购,因为那将稀释它在忠利的股权。
Mediobanca, for instance, is believed to discourage the firm from using shares to make acquisitions because it does not want its stake in the insurer to be diluted.
所有这一切给丰田带来的危险是,在美国,丰田车的忠诚客户(多数情况下对其满意)长期以来一直认为该公司与众不同,正是这点使丰田在消费者心目中有更高的地位。
The danger in all of this for Toyota is that its loyal (and mostly satisfied) customers in America have long believed that the firm was different from others and thus hold it to a higher standard.
所以,人们一直致力于寻找其他的途径来绕过这些问题,现在,一家澳大利亚航空公司——Skylifter,认为他们找到了完美的解决方案。
So people have long been looking for other ways round the problem. Now, Skylifter, an Australian aeronautical firm, thinks it has found the perfect solution.
吴教授长期以来一直认为大公司拥有过多的权利,也许他是对的。
Mr Wu has long believed some big companies have too much power, and he may be right.
我一直认为,在解决这一问题上,完善知识产权体系比减少药品公司的安全数据更合理。
I've always thought fixing the intellectual property system to account for this makes more sense than requiring less safety data.
双方都认为它有漏洞,而公司一直竞相利用它的漏洞。
Both sides agree it has loopholes, which companies have been racing to exploit.
我过去一直认为常规的乘客里程只会奖励给那些常客,或者是那些使用美国运通旅行支票的乘客以及为大公司花费的人。
I used to think frequent flier miles were only awarded to, you know, frequent fliers. Or people who use an American Express for big company expenses.
欧洲直升机公司一直被认为是处于领先地位,但贝尔直升机公司抱怨说在选择过程阶段缺乏透明度。
Eurocopter had been seen as the front-runner when Bell Helicopter complained about a lack of transparency in the selection process.
但分析师们认为投资者一直期盼苹果和威瑞森最终能达成协议,而且苹果公司的股价已经反映了这一事实。
But analysts say that investors have long expected Apple and Verizon to come to terms eventually, and Apple's stock price already reflects that.
“所有这些多余的储量会使得全球的炼油利润至少在5到6年内一直处于压力下”,Wood Mackenzie咨询公司的FrancisOsborne这么认为。
All this extra capacity will keep global refining margins under pressure for at least another five or six years, believes Francis Osborne of Wood Mackenzie, a consultancy.
而烟草公司认为,这起诉讼案无异于通过投机取巧来抢钱,因为人们几十年来一直很清楚吸烟的危害。
The tobacco firms say the suits amount to "an opportunistic cash grab" as the risks of smoking have been known for decades.
威尔逊先生,我们一直忙于在中国推销贵公司的女士时装,并且我认为我们的成绩是有目共睹的。
Mr. Wilson, we've been busy pushing the sale of your women's fashionable dress in. China. And I think our achievements are obvious to all.
汤姆︰我直接说重点,我们认为你一直在窃取公司机密。
Tom: I'll cut to the chase. We think you've been stealing from the company.
我一直认为百利公司的垃圾邮件排序,现有只问,学到的,无论你想看到你的信用评级-我知道我没有,也不会在英国的大多数人现在。
I had always considered Experian a sort of spam company, existing only to ask, unbidden, whether you want to see your credit rating - and I know I don't, nor do most people in Britain right now.
我一直认为文山会海是 人浮于事的公司作风表现之一。
I always believe overfull meetings are signs of bueaucratism of an organization.
瑞恒网络-北京网站建设公司的网站设计虽然不能说就一定是最好的,但是业内口碑一直是十分的响亮,但我们认为我们应该反思,反思我们已经失去的东西。
We say Beijing Networks website design though not necessarily the best, but the industry's reputation has been very loud , but we think we should rethink and reflect what we have lost .
与此同时,股票分析学家认为非网络广告市场提供谷歌一类的网络公司一直寻求的成长机会。
Meanwhile, the offline AD market provides the kind of growth opportunity that Internet companies like Google are looking for, stock analysts said.
我一直都十分看重如何从长远角度考虑为公司的利益相关者创造价值,也许很多人认为,这对于一家拥有130年历史的老牌企业是自然而然的。
It has also been important for me to maintain a long-term perspective on creating value for stakeholders, something many might think would come naturally in a business with 130 years of history.
有一种观点认为与英特尔的技术实力和财政资源,使公司一直在努力很难获得成功的并行计算表明多么极其艰难的挑战,这是事实。
The fact that a company with Intel's technical prowess and financial resources has struggled so hard to succeed with parallel computing shows just how exceptionally difficult a challenge this is.
以这种方式运营的传统发电厂未必有利可图,公用事业公司一直扬言要关闭这些电厂,但有分析人士认为德国需要用它们来应对不时之需。
The plants are not necessarily profitable when operated this way, and the utilities have been threatening to shut down facilities that some analysts say the country needs as backup.
负责颁发银行牌照的美联储对中国的银行一直持审慎态度,原因是美联储认为中资银行在透明度、公司治理以及反洗钱法律架构方面需要进一步完善。
The Fed, which is in charge of issuing licenses, has been cautious towards Chinese Banks because of concerns on over their transparency, corporate governance and money-laundering legal mechanisms.
负责颁发银行牌照的美联储对中国的银行一直持审慎态度,原因是美联储认为中资银行在透明度、公司治理以及反洗钱法律架构方面需要进一步完善。
The Fed, which is in charge of issuing licenses, has been cautious towards Chinese Banks because of concerns on over their transparency, corporate governance and money-laundering legal mechanisms.
应用推荐