左边的一个人:保皇主义的!
伊尔·穆斯以一个很长的历史角度来描绘君主主义:男孩穿着蓝色衣服,让我们想起Gainsborough的18世纪穿蓝衣服的男孩画作,反过来是对查尔斯一世时期宫廷艺术家凡代的保皇党成员的肖像的尊敬。
Yeames draws on a long visual history of royalism: the boy wears blue, recalling Gainsborough's 18th-century blue boy, in turn a homage to the Cavalier portraits of Charles I's court artist Van Dyck.
那些村民是十足的保皇主义者。
可能只有那些最坚定的保皇主义者会坐下来沉迷于每一分钟。
Perhaps only the most hardened royalists will sit and wallow in every moment.
这种反应说明一个重要的问题——即,威胁美国价值的极端主义分子就是罗斯福所称的“经济保皇分子”,而不是在祖可蒂公园安营扎寨的人。
And this reaction tells you something important - namely, that the extremists threatening American values are what F. D. R. called "economic royalists," not the people camping in Zuccotti Park.
这种反应说明一个重要的问题——即,威胁美国价值的极端主义分子是罗斯福所称的“经济保皇分子”,而不是在祖可蒂公园安营扎寨的人们。
And this reaction tells you something important - namely, that the extremists threatening American values are what F. D. R. called "economic royalists," not the people camping in Zuccotti Park.
这种反应说明一个重要的问题——即,威胁美国价值的极端主义分子是罗斯福所称的“经济保皇分子”,而不是在祖可蒂公园安营扎寨的人们。
And this reaction tells you something important - namely, that the extremists threatening American values are what F. D. R. called "economic royalists," not the people camping in Zuccotti Park.
应用推荐