• 名单名字之前。

    Your name is before mine on the list.

    《牛津词典》

  • 名字得对不对

    Did I spell your name right?

    《牛津词典》

  • 牢骚都听腻了

    I'm sick and tired of your moaning.

    《牛津词典》

  • 接受辞呈感到非常遗憾

    It is with great regret that I accept your resignation.

    《牛津词典》

  • 消息使兴奋极了。

    I was thrilled by your news.

    《牛津词典》

  • 友情非常重要

    Your friendship is very important to me.

    《牛津词典》

  • 问题难以回答

    I can't easily give an answer to your question.

    《牛津词典》

  • 绝不想干涉只不过一个忠告

    Far be it from me to interfere in your affairs but I would like to give you just one piece of advice.

    《牛津词典》

  • 对不起忘了名字提醒一下好吗?

    I'm sorry, I've forgotten your name. Can you remind me?

    《牛津词典》

  • 本该接受的。感到失望。

    You should have accepted that. I'm disappointed in you.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不要随便一个。

    I'll take any you don't want.

    《牛津词典》

  • 明白大意吗?

    Do you catch my drift ?

    《牛津词典》

  • 还是朋友呢!

    You're supposed to be my friend!

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 同意想法吗?

    Do you approve of my idea?

    《牛津词典》

  • 放开手臂痛了!

    Leave go of my armyou're hurting me!

    《牛津词典》

  • 坐下挡住视线了。

    Sit downyou're blocking my view.

    《牛津词典》

  • 名字错了

    You've spelt my name wrong.

    《牛津词典》

  • 小心头发了

    Carefulyou're messing my hair.

    《牛津词典》

  • 告诉过不要东西

    I told you not to touch my things.

    《牛津词典》

  • 告诉过别碰东西

    I've told you before—leave my things alone!

    《牛津词典》

  • 哎哟脚指头了!

    Ouch! You trod on my toe!

    《牛津词典》

  • 房间客厅

    You have my room and I'll bed down in the living room.

    《牛津词典》

  • 自尊但是好像高估重要性。

    I hate to deflate your ego, but you seem to have an exaggerated idea of your importance to me.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 弄洒了咖啡。对不起,真是笨手笨脚的。

    I spilt your coffee. Sorry—that was clumsy of me.

    《牛津词典》

  • 如果身份真实

    If you're dinkum, I'll help you.

    《牛津词典》

  • 忙,感激了。

    It was really kind of you to help me.

    《牛津词典》

  • 总会应付过去的,知道的。

    We'll manage somehow, you and me. I know we will.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 知道这是的,只是知道为什么

    I know you did it—I just want to know why.

    《牛津词典》

  • 不会的。” — “保证说话算话。”

    "I won't make you marry him." — "I'll hold you to that."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 正如昨天告诉今天罗马

    As I told you yesterday, I am in Rome today.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定