不要伤害儿童。
0%的意外伤害儿童接受过紧急救护处理,绝大多数由母亲完成。
First aid was conducted among 43.0% of the injured children, most of which were done by their mothers.
见别的儿童返学而自己被拒门外,会严重伤害儿童的心理,他们会觉得自己是不正常的,是被社会遗弃的一群。
When children are turned away from school serious psychological damage is inflicted. They feel as if they are abnormal, abandoned by the community.
一些专业人士认为,剥夺儿童玩耍时间伤害的不仅是儿童本身,还会伤害到国家乃至整个世界。
According to some professionals, deprivation of young children's playtime will do harm not only to children themselves but to the country and the world.
这些故事选自《世界预防儿童伤害报告》,提醒我们统计数据背后是真实的面孔、真实的家庭和真实的生活。
Drawn from the World report on child injury prevention, the stories remind us that behind the statistics are real faces, real families and real lives.
为了不伤害你们的自尊感,我是不应该管留守儿童的事情。
So as not to damage your pride, I should not interfere in the matter of left behind children.
他们也调查是否新闻报道提到抗抑郁药物对特定儿童造成伤害或提供帮助。
They also looked at whether the stories mentioned a specific child who was helped or harmed by an antidepressant.
问:何处最容易发生儿童伤害?
这些受害者包括美国和其他国家的男女和儿童,这些无辜的人没有做过任何伤害他人的事情。
The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody.
日益增多的儿童伤害问题的解决途径之一是加强受伤儿童接受到护理服务。
Part of the solution to the growing problem of child injury is to strengthen the care that injured children receive.
问:造成儿童伤害的主要原因是什么?
《世界预防儿童伤害报告》首次全面评估了全球儿童非故意伤害情况,并确定了各种预防措施。
The World report on child injury prevention provides the first comprehensive global assessment of unintentional childhood injuries and prescribes measures to prevent them.
罹难者当中包括美国和来自其他国家的男男女女,还有儿童,这些无辜的人从未做过任何伤害他人的事情。
The victims were innocent men, women, and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody.
孟加拉国健康和伤害调查显示,每年有1千多名18岁以下儿童因意外跌落而死亡。
The Bangladesh Health and Injury Survey shows that more than a thousand children under 18 die every year as a result of unintentional falls.
确定南非城市0到14岁儿童受到致命伤害的主要原因,这些原因的分布以及目前加强安全的可能性。
To determine the leading causes of fatal injury for urban South African children aged 0-14 years, the distribution of those causes and the current potential for safety improvements.
澳大利亚:溺水是1 - 3岁儿童非故意伤害死亡的主要原因。
Australia: drowning is the leading cause of unintentional injury death in children aged 1-3 years.
美国:溺水是1-14岁儿童非故意伤害死亡的第二大原因。
USA: drowning is the second leading cause of unintentional injury death in children aged 1-14 years.
研究人员发现,被动吸烟的伤害在10岁儿童的血管中即可显现。
Damage from passive smoking can be found in the blood vessels of children just 10 years old, research has found.
15岁到17岁的青少年、新生儿和受到轻武器伤害的儿童受到严重伤害的风险最高。
Adolescents aged 15-17 years, newborn infants and those injured by firearms had the highest risk of severe injury.
利用急诊室的监测数据确定低收入国家儿童受伤的频率和性质,并探讨造成此类伤害的风险因素。
To determine the frequency and nature of childhood injuries and to explore the risk factors for such injuries in low-income countries by using emergency department (ED) surveillance data.
青少年儿童,孕妇,老年人等这些免疫系统弱的人会遭受很大的伤害。
Young children, pregnant women, older people, and those with compromised immune systems are hit hardest.
犹太儿童较多受到打斗伤害,非犹太儿童更常受到轻武器伤害。
Brawling affected Jewish children more, while non-Jewish children were more often injured by firearms.
非洲儿童意外伤害总死亡率最高。
Africa has the highest rate overall for unintentional injury deaths.
问:儿童意外伤害事故的发生是否存在社会经济方面的原因?
Q: Is there a socioeconomic link to accidental child injuries?
此内容发表于“世界儿童伤害预防报告”的调查结果中。
These are among the findings in the "World Report on Child Injury Prevention."
保护儿童免受故意伤害是儿科医生的一项中心任务,他说,“预防校园小恶霸现象是这项活动的一部分。”
Protecting children from intentional injury is a central task of pediatricians, he said, and "bullying prevention is a subset of that activity."
爱丽丝·米勒撰写的《天才儿童的舞台表演》一书对自恋型父母养育孩童所引起的精神伤害做了非常详细的描绘。
The damage of narcissistic parenting is outstandingly detailed in Alice Miller's "Drama of the Gifted Child."
爱丽丝·米勒撰写的《天才儿童的舞台表演》一书对自恋型父母养育孩童所引起的精神伤害做了非常详细的描绘。
The damage of narcissistic parenting is outstandingly detailed in Alice Miller's "Drama of the Gifted Child."
应用推荐