该功能可以让收件人以发件人同样的方法,在不产生任何费用的情况下,用回件方式退出收件人名单。
This facility must allow the recipient to unsubscribe by sending a message back to the sender, using the same method used by the sender without incurring any costs.
若已产生任何费用和利息,卖方有权先将该付款当作支付费用,然后为利息,最后再当作主债权的支付。
If costs and interest have already accrued, the Seller is entitled to count the payment towards the costs first, then towards interest, and finally towards the principal claim.
有人说,口碑营销是一种最便宜最有效的营销,因为口碑传播者通常都是自觉传播的,传播过程中不产生任何费用。
Some say a word-of-mouth marketing is the cheapest most effective marketing and word-of-mouth as communicators are usually conscious of the spread, and spread the process does not produce any cost.
我们所报价格是以海运为基础的。所以,因货物以邮包方式寄发而产生的任何额外费用应由买户负责。
As our quotation is based on sea delivery, any extra charge for dispatch by parcel post should be borne by buyers.
如未以书面形式达成一致,任何产品销售产生的费用应由代理方承担,且不应向委托方报销。
Incurred expenses from the sales of the product shall be borne by AGENT and shall not be reimbursed by PRINCIPAL, unless agreed upon in writing.
风险管理公司的经理们要对几乎所有收益收取“2加20”的费用;即每年2%的管理费加上对任何由他们的基金产生的收益收取20%的费用。
The managers of venture-capital funds take an almost-universal fee of "two and 20"; a 2% annual management fee and up to 20% of any profits made by their funds.
除非另有约定,以下价款必须全额支付,并且不得从中扣除为WIRTGEN CHINA而产生的任何费用。
Unless otherwise agreed upon, the payment must be made in full, and without any costs arising for WIRTGEN CHINA, as follows.
与履行本咨询合同相关而产生的、根据中国税法向美铝征收的任何性质的所有税项、关税、收费或费用应由美铝承担。
All taxes, duties, charges or fees of any nature arising in connection with the performance of this Contract that are imposed on Alcoa in accordance with the tax laws of PRC shall be borne by Alcoa.
在银行转账中产生的任何费用,由付款人承担。
供应商承诺将南京乐购支付的工装费用用于支付第三方的应收款项,以便赎回该等第三方对工具产生的任何权利。
SUPPLIER undertakes to apply TOOLING costs paid by BUYFUN Nanjing to accounts receivable of third parties in order to redeem any rights of such third parties in respect of the TOOLS.
如果您由于使用本网站而导致需要对数据或设备进行维护、修理或纠正,由此产生的任何费用全部由您自身承担。
If you use this site which led to the need for data or equipment maintenance, repair or correction of any resulting costs borne entirely by your own.
所有退回安士澳的产品产生的重新进货费用加上运输费、包装费、保险费和任何进出口费用,也均由买方承担。
All Product returned to Ellsworth shall be subject to a restocking charge plus the costs of freight, packaging, insurance and any import or export costs.
所有退回必升能的产品产生的重新进货费用加上运输费、包装费、保险费和任何进出口费用,也均由买方承担。
All Product returned to Fisnar shall be subject to a restocking charge plus the costs of freight, packaging, insurance and any import or export costs.
如果根据现行中国法律和法规产生任何税务或其他开支、费用或支出,并且该等税务或其他开支、费用或支出未在上述内容中列明,则每位获奖者应对此承担全部责任。
The applicable taxes on prizes under the current PRC laws and regulations, if any, and any other costs, fees or expenses not listed above are the sole responsibility of each winner.
球员如有任何的房间取消及更改或延期,请在赛前15天提前通知酒店方,否则酒店方产生的任何费用需球员自付。
Any player who need to cancel or postpone the reservation, please inform Hotel reservation 15days before tournament. Otherwise player should take responsibility for any charge.
球员如有任何的房间取消及更改或延期,请在赛前15天提前通知酒店方,否则酒店方产生的任何费用需球员自付。
Any player who need to cancel or postpone the reservation, please inform Hotel reservation 15days before tournament. Otherwise player should take responsibility for any charge.
应用推荐