街上常有人认出他来,他习以为常了。
爱丽丝对此并不感到奇怪,她对发生的怪事已经习以为常了。
Alice was not much surprised at this, she was getting so used to queer things happening.
《交通堵塞》大多数人对北京的堵车,早已习以为常了!不习惯的是没有堵车的地方。
The traffic jam Most of people are used to the traffic jam in Beijing. They do not get used to the place where there is no traffic jam.
这种情形,你熟悉之后,再看到正在努力欧化的土耳其仍以被颠覆的苏丹王朝留下的福利制度为荣,也就习以为常了。
Having grown used to this situation, people no longer thought it unusual that Turkey, which was trying hard to look European, should honor the pension arrangements of the overthrown sultan.
楚科奇人习惯只睡四五个小时,为了生存他们必须不停地工作,对此他们已经习以为常了,所以几天几夜不睡觉也没问题。
The Chukchi are used to sleep for only 4-5 hours. To survive in the peninsula one has to work nonstop.
除了那些讲话时为炫耀自己而故意这么做的那些人,多数人说术语时并未意识到这一点,因为他们对那些术语已经习以为常了。
Apart from those who talk deliberately in this way to show off their expertise, most people are unaware of the awkward words they use since they've got so used to them.
村民们没去注意傍晚的美,他们习以为常了,他们对眼前的一切默然承受——贫困、饥饿、尘土、脏乱以及天空聚集起来的云层。
The villagers were unaware of the beauty of the evening; they were used to it; they accepted everything, their poverty, their hunger, the dust, the squalor and the gathering clouds.
据说英国之所以能在世界各地建立殖民地,原因之一就是无论国外天气如何,在国内他们早已是沐雨经霜了(在国内他们对风吹雨打早已习以为常了)。
It has been said that one of the reasons why English colonized so much of the world was that whatever the weather conditions he met abroad, he had already experienced something like them at home.
星巴克服务员向来是一身简略的黑白配再加上一条绿围裙。那些迈着僵尸步上门来找一剂咖啡摆脱的客人, 东莞南城高端制服,对他们这身标准装扮也习以为常了。
Those who zombie-walk into Star for a caffeine fix are accustomed to a standard look for the baristas: simple black-and-white clothes under a green apron.
根据我的经验,工人最大的压力来自于人际与情绪困扰,而非工厂内部的工作条件,(这样的工作条件)工人们已经习以为常并觉得理所当然了。
In my experience, the greatest pressure on workers comes from interpersonal and emotional concerns rather than conditions inside the factory, which workers tend to take for granted.
当在西方世界被伤及的情面很快恢复如初时,在其他那些对泄密不那么习以为常的国家问题就没这么好解决了。
And while bruised feelings may be rapidly healed in the west, they will not be resolved so quickly in other countries not used to the leak as a fact of political life.
派伊说,我们有些很粗糙的东西,有些摄像师自己也出现在了排练片断中,你看不到我们已经习以为常的那种精制的最终产品。
'we had remnants,' Mr. Payne says, pointing out that some of the cameramen were still in rehearsals themselves. 'You don't see the finished glossy product that we've become accustomed to.'
你习以为常的这种地图更多地是以西方为中心,它拉伸了两极附近大陆的大小。非洲和南美洲实际上要大得多。
The map you're used to is more Western-focused and stretches out the size of continents near the poles. Africa and South America are actually way bigger.
比如说你一个人洗澡的时候,就不断有人进浴室闹腾你,久而久之你也有习以为常的妥协了,我自己都被吓了一跳,我是个喜欢独处的人,我很惊讶的发现,被家人环绕,我是如此的开心。
I've shocked myself because I'm somebody that likes to be on my own. But I'm surprised how much I'm very happy to be surrounded by everybody in my family.
于是之后的几年,孩子们开始逐渐能够用英文自然地沟通,甚至有时课外我蹦了句中文,他们也习以为常地用英文回答。
Later on, children began to be able to communicate in English actively that sometimes even when I randomly burst out into Mandarin after class, they become accustomed to answering in English.
显然,适应回收规则需要时间,但上胜町的居民最终成功适应了这些巨变,并渐渐变得习以为常。
It apparently took some time for the residents to get used to this rule, but they eventually managed to adapt to the drastic changes and are now seeing them as normal.
PAMS(秘鲁裔美国人医学协会)在秘鲁的阿班凯发起的医疗援助活动进行到第二天时,我们已经对这一切习以为常,并且能充分利用医院里仅有的那点资源了。
By the second day of a medical mission hosted by PAMS (Peruvian American medical Society) in Abancay, Peru, it was easy to start adapting and taking advantage of what we did have inside the hospital.
PAMS(秘鲁裔美国人医学协会)在秘鲁的阿班凯发起的医疗援助活动进行到第二天时,我们已经对这一切习以为常,并且能充分利用医院里仅有的那点资源了。
By the second day of a medical mission hosted by PAMS (Peruvian American medical Society) in Abancay, Peru, it was easy to start adapting and taking advantage of what we did have inside the hospital.
应用推荐