所表达的观点可能没有很好地联系或衔接,所以为了跟上所讨论的内容,熟悉这个刺激因素是必要的。
Ideas expressed may not be well connected or cohesive so that familiarity with the stimulus is necessary in order to follow what is being discussed.
通常情况下,所表达的观点可能没有很好地联系或衔接,因此为了跟上所讨论的内容,熟悉这个刺激是必要的。
Typically, ideas expressed may not be well connected or cohesive so that familiarity with the stimulus is necessary in order to follow what is being discussed.
根据福特的官方记录,为了跟上需求。
To keep up with demand, says Ford's official record of events.
为了跟上同学,我必须更努力一点。
为了跟上生产成本的上升,预定费已提高。
In order to (keep up with) the rising production costs, the subscription rates have been increased.
为了跟上这些变更,必须对SAP系统进行彻底地测试。
In order to keep up with these changes, SAP systems must be thoroughly tested.
有部分人关注世界杯仅仅只是为了跟上潮流。
There is a number of people focus on the World Cup just want to chase the trend.
为了跟上时事,他每天都阅读报纸或者看电视。
In order to keep up with current affairs, he read newspapers or watches TV every day.
因此,为了跟上时代的步伐,我们也应该学英语。
Therefore, in order to keep up with the pace of the Times, we should also learn English.
为了跟上每年最新的时装潮流,你得花大把的钱。
You will waste a lot of money trying to keep up with the newest fashions every year.
他们不想承受这些压力,但为了跟上别人,他们不得不这样。
'they don't want to experience all this pressure, but they feel that in order to keep up with everyone else they have to.'
为了跟上信息时代的步伐,数字化图书管理系统应运而生。
In order to follow the step of the information times, the digitized library management system arises at the historic moment.
有时,为了跟上我自己训练的CC队跑步者,我不得不这样做。
I have to do this sometimes just to hang with my front runners on the CC team that I coach.
如今为了跟上社会步伐的加快很多人把快餐减少他们的时间花在吃。
Nowadayss to keep up with the quickening pace of our society many people turn to fast food to cut down their time spent in eating.
首先,为了跟上电子时代的步伐,每所学校都应该配备一定数量的电脑。
First, in order to keep abreast of the digital era, every university should be equipped with an adequate number of computers.
运营商说,为了跟上主要由在线视频驱动的飙升的流量,它们需要增加收入来升级网络。
Carriers say that to keep up with surging traffic, driven mainly by the proliferation of online video, they need to boost revenue to upgrade their networks.
照她的说法,她阅读主要是为了跟上。她喜欢吉卜林和艾略特,很少在外面吃饭或看戏。
She reads primarily "to keep up," as she puts it, much prefers Rudyard Kipling to T.S. Eliot, rarely dines out or sees a play.
为了跟上本国产量的增长幅度,石油工程学本科与研究生学位的招生人数也在持续增长。
To keep up with local production, enrollment at both graduate and undergraduate petroleum engineering programs has grown.
照她的说法,她阅读主要是为了跟上。 她喜欢吉卜林和艾略特,很少在外面吃饭或看戏。
She reads primarily "to keep up, " as she puts it, much prefers Rudyard Kipling to T.S. Eliot, rarely dines out or sees a play.
为了跟上变化的印刷电路板技术,近些年来,在线测试设备已经增加很多功能。
To keep up with changing PCB technology, manufacturers of in-circuit testers have added features in recent years.
为了跟上较高的增长速度,新闻界已做出结构性调整,以适应出版集团的管理。
To keep up with the high growth rate, the press has since made structural adjustment to suit the management of a publishing group.
照她的说法,她阅读主要是为了跟上。她喜欢吉卜林和艾略特,很少在外面吃饭或看戏。
She reads primarily "to keep up," as she puts it, much prefers Rudyard Kipling to T. S. Eliot, rarely dines out or sees a play.
为了跟上向中等城市迈进的步伐,为了来我市洽谈商务和旅游观光的客人有个好的去处。
In order to keep up with the pace of moving to medium-sized cities, in order to come to our city to discuss business and tourism guests have a good place to go.
舍温德说,为了跟上前沿医学,富通医院“野心勃勃”招募在国外学习或工作过的印度医生。
To keep up with cutting-edge medicine, Fortis "very aggressively" recruits Indian doctors who have studied or worked abroad, says Shivinder.
第一步:首先是为了运动的需要,其次是为了跟上时尚和满足自己对世界知名名牌的满足感。
The first step: the first is the need to exercise, and secondly to keep up with fashion and the world-renowned brands to meet their satisfaction.
这样你可以为了跟上自己的新日程而早起,也可以选择早起去逛一逛你一直想去的一公园或者新开的博物馆!
You might start waking up earlier to get used to your new schedule or plan a trip to the new museum exhibit you've been hoping to catch.
瑟曦一直没注意到科本,但是忽然间他就站在他们身旁,为了跟上她的战士的大步伐显得手忙脚乱。
Cersei never saw where Qyburn came from, but suddenly he was there beside them, scrambling to keep up with her champion's long strides.
瑟曦一直没注意到科本,但是忽然间他就站在他们身旁,为了跟上她的战士的大步伐显得手忙脚乱。
Cersei never saw where Qyburn came from, but suddenly he was there beside them, scrambling to keep up with her champion's long strides.
应用推荐