这是传统奢侈品在中长期的未来不得不应对的挑战。
That's the challenge that traditional luxury brands will have to contend with in the mid-to long-term future.
你会有很大的工作压力,因为你在炎热的天气中长时间工作。
You will work under much pressure, for long hours and in hot weather.
这些星系可能为宇宙中长期存在的缺少重子质量这一谜题提供了答案。
These galaxies may constitute an answer to the long-standing puzzle of the missing baryonic mass in the universe.
进化心理学正被文学学者用来解释小说中长期存在的主题和情节设计。
Evolutionary psychology is being used by literary scholars to explain the long-lasting themes and plot devices in fiction.
杂草从铺石路面的缝隙中长出来。
我在相当不寻常的环境中长大。
你是在宗教的氛围中长大的吗?
这些蕨类植物在湿热的环境中长得最旺。
这些孩子在暴力和无安全感的环境中长大。
The children grew up in an atmosphere of violence and insecurity.
这种植物在较为恶劣一点的气候中长得特别茂盛。
The plant flourishes particularly well in slightly harsher climes.
年纪大者是在一个对待性更加拘谨的时代中长大的。
Older people will have grown up in a time of greater sexual prudishness.
它们不能在寒冷的天气中长时间生存。
我觉得我是在你的肚子中长大的。
莫尔在威斯康辛州埃德加市的一个农场中长大,他家里有10个孩子。
Mauer, of Edgar, Wisconsin, grew up on a farm in a family of 10 children.
就像电影里的孩子一样,卓别林和他的兄弟西德尼在非常贫穷的环境中长大。
Like the Kid in the film, Chaplin and his brother Sydney grew up very poor.
我是在你的肚子中长大的吗?
他在充满冲突的家庭中长大。
班·卡森在底特律一个贫穷的单亲家庭中长大。
Ban Carson grew up in a poor single-parent household in Detroit.
在离异家庭中长大的孩子对别人的感受更敏感。
Kids who grow up in a broken home tend to be more sensitive to people's feelings.
一些小学生是在周围有更多绿地的家庭中长大的。
Some primary schoolchildren have been raised in homes with more green space around.
这篇文章是关于那些在没有机会玩耍的环境中长大的动物的吗?
Is this article about the animals raised in an environment where they did not get opportunities to play?
那些在父母经常为钱争吵甚至打架的家庭中长大的人都体会过这种压力。
It is experienced by those who have grown up in households where their parents regularly argued and fought about money.
最好的伴侣是一位最年幼的、一位“独生子女”,或在一个大家庭中长大的人。
The best matches are with a youngest, an "only", or a mate raised in a large family.
他们研究了像吉姆·施普林格和吉姆·路易斯一样在不同环境中长大的同卵双胞胎。
They study pairs of identical twins who grew up in different surroundings, like Jim Springer and Jim Louis.
年轻一代是在一个更开放的环境中长大的,这使他们能够与生活中的价值观协调发展。
The younger generation are raised in a more open environment, which has enabled them to develop in tune with their values in life.
人们常说,今天的孩子是在计算机世界中长大的,他们不需要和他们的祖父母一样的技能。
It is often stated that today's children are growing up in a computer world and they don't need the same skills that their grandparents did.
这一点对于那些在虐待家庭中长大的孩子来说尤其如此,因为法律盲目偏袒他们的亲生父母。
That's especially true of children who remain in abusive homes because the law blindly favors biological parents.
这一点对于那些在虐待家庭中长大的孩子来说尤其如此,法律盲目偏袒他们的亲生父母让他们感到困惑。
That's especially true of children who remain in abusive homes bemuse the law blindly favors biological parents.
在20世纪50年代末,菲利普·奈特是俄勒冈大学田径队的一名中长跑运动员,他的教练是比尔·鲍尔曼。
In the late 1950s, Philip Knight was a middle-distance runner on the University of Oregon track team, coached by Bill Bowerman.
一位老师特别热衷于将色彩和图片引入数学教材,他认为这能让在卡通文化中长大的学生更容易理解这些内容。
One teacher was particularly keen to introduce colour and pictures into maths textbooks: he felt this would make them more accessible to pupils brought up in a cartoon culture.
应用推荐