沈阳中普生物制品有限公司。
她在安特卫普省举行的世界越野锦标赛中夺得了第三名。
She finished third in the world cross-country championships in Antwerp.
艾普利在回答中没有发现显著的性别差异。
在本月《大西洋月刊》的封面文章《反对高中体育的理由》中,阿曼达·里普利认为学校赞助的体育项目应该被严格削减。
In this month's Atlantic cover article, The Case Against High-School Sports, Amanda Ripley argues that school-sponsored sports programs should be seriously cut.
普洛透斯是希腊神话中可以变形的神。
梅丽尔·斯特里普在《铁娘子》中饰演英国前首相玛格丽特·撒切尔夫人,她赢得了今年奥斯卡最佳女主角奖。
The Iron Lady, in which Meryl Streep played the role of former British Prime Minister Margaret Thatcher, won her the best leading actress of this year's Academy Awards(Oscars).
即使是对那些居住在高独立性、分散在这个地区的独户住宅中的人们来说,分享和合作是早期普韦布洛人生活中几乎必需的一部分。
Sharing and cooperation were almost certainly part of early Puebloan life, even for people living in largely independent single-household residences scattered across the landscape.
在罗夫·雷普森的案例研究住宅中,他可能错误预估了机械革命对日常生活可能产生的影响。
In his Case Study House, Ralph Rapson may have mispredicted just how the mechanical revolution would impact everyday life.
在对罗马城市塞普里的挖掘中,已经发现了许多详细的马赛克,描绘了几种容易识别的动物物种:野兔、鹧鸪和各种地中海鱼类。
Excavations of the Roman city of Sepphoris have uncovered numerous detailed mosaics depicting several readily identifiable animal species: a hare, a partridge, and various Mediterranean fish.
在2006年的电影版《穿普拉达的女王》中,由梅利·斯特里普扮演的米兰达·普里斯特利训斥了她那位相貌平平的助理,因为这位助理认为,高级时装对自己的影响不大。
In the 2006 film version of The Devil Wears Prada, Miranda Priestly, played by Meryl Streep, scolds her unattractive assistant for imagining that high fashion doesn't affect her.
片刻之前,莱普还在一个小名叫丽莉的漂亮姑娘的怀抱中,她是一个蔬菜水果店主的女儿。
A little while before, Leip had been in the arms of a pretty greengrocer's daughter nicknamed Lili.
普鲁伊特当然是在提供服务,但不仅是自行车,还是社区中的关系。这是他能对人们产生的影响。
Pruitt is certainly providing a service, but it's not just the bikes. It's the relationships in the community. It's the impact that he can make on people.
卡普萨利斯说:“20世纪70年代以来,档案管理流程已经发生了翻天覆地的变化,我们会把价值很高的文档存放在一个保险箱中,甚至连我都无法打开。”
"Archiving practices have changed greatly since the 1970s," says Kapsalis, "and we keep our high value documents in a safe that I don't even have access to."
建立一种方法测定人血浆中喹那普利及其代谢产物喹那普利拉的浓度。
Establish a method for the determination of quinapril and its active metabolite quinaprilat in human plasma.
该属以神话中的雅典第一位国王塞克洛普斯一世命名。
The genus is named after Cecrops I, the mythical first king of Athens.
在三对选手的循环赛中,他们领先于西蒙·雅各布和安东尼·查普曼。
In a three-pair round robin tournament they finished ahead of Simon Jacob and Anthony Chapman.
美国能够在无需自认为全世界的人都应该生活在与他们相似系统中的普适性信仰的驱动下,沉浸在它的例外论中么?
Could America bask in its exceptionalism without being driven by universalist convictions that all peoples of the world should live under systems similar to ours?
越来越多的个人追求生活在自由和尊严中的普世权利。
And more individuals are claiming their universal right to live in freedom and dignity.
果真如此,卡普想象中的报导文学的“第二次黄金年代”仍将持续一段时间。
If so, the "second golden age" of reportage that Kapp imagined could continue for some time to come.
松希尔博士认为这种对于对称性的偏好在动物世界中是普世皆准的(而事实上似乎也正是如此),尤其是在人类当中。
Dr Thornhill thought this preference for symmetry might turn out to be universal in the animal kingdom (and it does indeed seem to be). In particular, he showed it is true of people.
但是,我们现在讨论的是斯特里普在电影中的真实特质的光彩?
But we were now talking about the brilliance of the actual makeup that ages Streep in the film.
康普茶中的红茶和绿茶也提供了一些有益抗氧化物和茶多酚——尽管你得到的如同简单的茶袋。
The black and green tea in kombucha also offers some beneficial antioxidants and polyphenols — although you could get the same with a simple tea bag.
在一长串提议中,菲尔普斯提倡为雇佣低薪劳工的公司实施税务减免。
Among a long list of proposals, he advocates tax credits for companies employing low-paid workers.
他们的结婚的第二天,在历桑那州图森市的演出中,克莱普顿把她带上了舞台,并为她演唱了这首歌曲。
The day after they were married, Clapton brought Pattie on stage and sang this to her at his show in Tucson, Arizona.
关于汤普森身世中的秘密——即多种阴谋论的来源——众说纷纭,其版本之多令人诧异。
The secret in Thompson’s background—and source of many of the conspiracy theories—was of the spooky variety.
松希尔博士认为这种对于对称性的偏好在动物世界中是普世皆准的(而事实上似乎也正是如此),尤其是在人类当中。
Dr Thornhill thought this preference forsymmetry might turn out to be universal in the animal kingdom (and itdoes indeed seem to be). In particular, he showed it is true of people.
然而,帕蒂·史密斯在采访中显示了德普对工作室的困惑不为所动。
However, the interview, conducted by Patti Smith, shows Depp was unfazed by the studio's bafflement.
在过去的四年中,拉普收集鸡和火鸡的骨头,然后小心翼翼地将其拼成等大的灭绝鸟类形态。
Rupp spent the last four years collecting chicken and turkey bones, and then meticulously assembled them into life-size representations of extinct birds.
在兔子四部曲中,厄普代克将他敏锐的目光投向了广阔了世界。
With the Rabbit quartet, he launched his keen, all-seeing eye into a still wider world.
在兔子四部曲中,厄普代克将他敏锐的目光投向了广阔了世界。
With the Rabbit quartet, he launched his keen, all-seeing eye into a still wider world.
应用推荐