作为新能源产业基地的核心企业,XREM将担负起中国清洁能源——风电行业蓬勃发展的使命。
As one of the core members of new energy industry base, XREM will shoulder the tasks of developing Chinese Clean energy Industry-Wind Power.
通过历年多次对中国的访问,我知道在谈到清洁能源和气候变化的时候,这里有人怀疑美国的动机。
From my visits to China over many years, I know there are suspicions here about the United States' motives when it comes to discussions on clean energy and climate change.
印度和中国也将使用清洁能源。
作为世界上最大的石油消费国,中国和美国都会从清洁能源和可再生能源、清洁煤炭和能效方面的合作受益颇多。
As the world's largest oil consumers, China and America have much to gain from cooperation in new and renewable energy, clean coal and energy efficiency.
第一,美国商业部长和能源部长正在中国访问,讨论清洁能源问题,他们此访是否会影响中方有关温室气体减排的立场?
First, the us Commerce Secretary and Secretary of energy are visiting China and discussing clean energy. Will their visit affect China's position on the reduction of greenhouse gas emissions?
引进技术以削减烧煤排出的二氧化碳,或以较清洁能源取代煤炭,二者均很昂贵,故问题是中国能在多短时间内达成上述目标。
So the question is how fast China can introduce technologies to reduce carbon emissions from coal-burning, or else replace coal with cleaner forms of energy, both of which will be expensive.
作为世界上最大的两个能源消费国、能源生产国和温室气体排放国,美国与中国在世界向清洁能源经济过渡的进程中将发挥核心作用。
As the world's top energy consumers, energy producers and greenhouse gas emitters, the United States and China play central roles in the world's ongoing transition to a clean-energy economy.
据他们计算,49个国家已经在可再生能源方面制订政策,这些政策将促使清洁能源公司快速增长,包括在新兴的巨大市场,比如巴西、中国与印度。
By their count, 49 countries have policies on renewables in place that will foster rapid growth at clean-energy firms, including big emerging markets such as Brazil, China and India.
所以当人们问我我们为什么要与中国就清洁能源动议进行合作时,我说这很简单。
So when people ask me why we should cooperate with China on clean energy initiatives, I say it's very simple.
在接下来的几十年,中国增加的能源基础设施会超过全球其他任何国家——这既包括清洁能源,还包括天然气、核能和燃煤。
China will be adding more energy infrastructure - both in the form of clean power and through gas, nuclear and coal - than any other country over the next several decades.
在09年哥本哈根气候峰会上,罗杰斯谈到将与中国两大能源公司建立合作关系,共同开发太阳能及其他清洁能源技术。
At the Copenhagen climate summit in late 2009, Rogers spoke of a new partnership with two Chinese energy firms. Together, they'll develop solar and other clean energy technologies.
这份协议将加强我们与中石油的伙伴关系,共同开发更清洁能源以满足中国日益增长的需求。
'the agreement will strengthen our partnership with CNPC in developing cleaner energy to meet China's growing needs.'
当这里一位26岁应用材料的雇员,谢莉娜,最近被问到中国是否将在清洁能源中扮演重要角色的时候,她对这个问题感到惊讶。
When Xie Lina, a 26-year-old Applied Materials engineer here, was asked recently whether China would play a big role in clean energy in the future, she was surprised by the question.
张国宝还称,去年中国安装的清洁能源设备有50%都是进口的,而且很多供货商(比如美国通用电气)的销售量都是惊人的。
Zhang said 50 percent of clean energy equipment installed in China last year was imported and suppliers such as General Electric Co. have made substantial sales.
壳牌研究有限公司将资助在清华大学化学工程系设立的一个讲席,领导为中国找寻清洁能源解决方案的研究工作。
Shell Research Limited is sponsoring a Chair in Chemical Engineering at Tsinghua University to lead research into finding clean energy solutions for China.
中国倡议探讨构建全球能源互联网,推动以清洁和绿色方式满足全球电力需求。
China will propose discussion on establishing a global energy network to facilitate efforts to meet the global power demand with clean and green alternatives.
中国倡议探讨构建全球能源互联网,推动以清洁和绿色方式满足全球电力需求。
China will propose discussion on establishing a global energy network to facilitate efforts to meet the global power demand with clean and green alternatives.
应用推荐