探讨了专业图书馆服务方面的新问题。
The paper discusses some service problems of specialized libraries.
许多人是专业图书馆。
另外,还有一些提供专业髙端资料的专业图书馆。
In addition, there are also some subject-based libraries providing many specialist and advanced materials.
重视现代信息技术的应用是专业图书馆的一个特点。
The application of information technology is the characteristic of a specialized library.
专业图书馆,知识管理,数字资源整合,策略,个性化服务。
Professional Library; knowledge management; digital resources integration; strategy; individual service.
这符合专业图书馆和一个展区的运作需要,可以免受天气的影响。
This meets the area required for the operation of a specialized library and an exhibition area that should be in a controlled climate, protected from the weather.
应对这种变化,如何实现服务的转型是专业图书馆面临的巨大挑战。
Responds to these changes, how to achieve service transformation is the great challenge facing the professional library.
网络环境下用户检索存在着巨大障碍,专业图书馆应大力发展特色数据库。
There is great obstacle for users to look up reference under network environment, therefore, professional library should develop characteristic data base vigorously.
以山西省科技馆图书馆为例,探讨了如何搞好专业图书馆的特色服务的问题。
The challenge of Knowledge Economy and the quick developing of technology request professional and innovatory subject information research and service in professional library.
牛津大学有100多个图书馆,被分为学院图书馆、专业图书馆和学术研究图书馆。
Oxford University has more than 100 libraries, which are divided into college libraries, subject-based libraries and research libraries.
针对专业图书馆外文期刊的管理及利用方面的问题,论述了信息时代外刊资源的开发利用。
The exploitation and usage of foreign publications resources are discussed against the problems of foreign publications management and utility that the specialized library faces with.
该中心的研究核心是一个专业图书馆和存放大量的始于1800年的信笺和照相资料的存档室。
The Centre's research core is a specialised library and substantial paper and photographic archive covering material from 1800's onwards.
论述了网络环境下专业图书馆参考咨询工作的特点、内容和服务方式及参考咨询人员应具备的能力。
Elaborated the characteristic, the content, the service way of the specialized library reference consultation in the network and the ability which the personnel should have.
本文试图通过对美国国立医学图书馆的知识服务的分析,探讨我国的专业图书馆如何开展知识服务。
This paper analyzed knowledge services conducted by the national library of medicine of the United States, and then discussed how to initiate our knowledge services for specialized libraries in China.
主要内容包括专业图书馆服务的性质、任务和特点,以及中国地质图书馆开拓服务新领域的几点设想。
The main contents contain the character, task and peculiarity of specialized libraries, some assumptions on exploiting new service domain for the future.
深入分析专业图书馆核心竞争力特征,提出打造专业图书馆核心竞争力的具体措施和专业图书馆核心竞争力培育过程。
The paper further analyzes features of the core competence of specialized libraries, provides the strategies and process of cultivating core competence.
文章首先明确了专业图书馆的知识服务工作应该是指图书馆的所有工作环节,在此观念指导下,图书馆将走向知识服务时代。
The paper make clear the concept of knowledge service in professional library first, and then think that professional library will have to give knowledge service in the future.
最后,作为来自专业图书馆的馆员,Walker认为当前朝向平等的数字内容获取的趋势是我们实现“电子书和杂志的等同”的方式。
Finally, for academic libraries, Walker saw the trend toward equitable digital content access as a meansof achieving a needed "parity between ebooks and journals."
最后,作为来自专业图书馆的馆员,Walker认为当前朝向平等的数字内容获取的趋势是我们实现“电子书和杂志的等同”的方式。
Finally, for academic libraries, Walker saw the trend toward equitable digital content access as a means of achieving a needed "parity between ebooks and journals."
我发了一篇题为“‘专业图书馆员’是个自相矛盾的概念的十个理由”的帖子,这是一个假想的辩争——或者说是给自己设下的一个辩题,以检验我自己关于这些问题的信念。
My post " Ten Reasons Why 'Professional Librarian' is an Oxymoron" was an experiment in shadow boxing—an opportunity to challenge myself, and to put my own beliefs to the test.
iTouch渗入我专业图书馆员生活的方方面面,比如来局象棋(运行chessclub游戏),西班牙语(与读者打交道),当然还有Twitter、Facebook、业务往来mail。
It bleeds into my professional librarian life with apps for chess (run a chess club), Spanish (to work with patrons), and of course Twitter, FB, mail for prof correspondence.
美国图书馆协会(ALA)仲冬会议的这个小组得到了图书馆和信息技术协会(Library and Information TechnologyAssociationLITA)的资助,今年的5个专业图书馆员包括。
The panel at the American Library Association (ALA) Midwinter Meeting, sponsored by the Library and Information Technology Association (LITA), consisted of five academic librarians.
鼓励员工利用图书馆提高自己的专业水平。
Staff are encouraged to use the library for professional self-development.
非专业人员很难进入医学图书馆。
It is difficult for a lay person to gain access to medical libraries.
数据不包括图书馆,教育或者专业电子销售。
The data does not include library, educational or professional electronic sales.
然而,图书馆的价值并不是里面的图书,而是管理这些资料的专业技术。
Yet the value of a library is not the books inside, but the expertise in managing data.
然而,图书馆的价值并不是里面的图书,而是管理这些资料的专业技术。
Yet the value of a library is not the books inside, but the expertise in managing data.
应用推荐